MADAMA BUTTERFLY: One Fine Day

Un bel dl, vedremo                             One fine day we will see
levarsi un fil di fumo                         rising a filament of smoke 
dall'estremo confin del mare.                  above the horizon far out to sea.
E poi la nave appare.                          And then the ship appears.

Poi la nave bianca                             Then the white ship
entra nel porto,                               enters the harbor, 
romba il suo saluto.                           thunders out a greeting, 
Vedi? `E venuto!                               See?  He has come!

Io non gli scendo incontro. Io no.             I don't come down to meet him.  Not I.

Mi metto la` sul ciglio del colle              I put myself here on the crest of the hill
e aspetto, e aspetto gran tempo                and I wait, and wait for so long
e non mi pesa,                                 and I don't grow weary,
la lunga attesa.                               the long waiting.

E... uscito dalla folla cittadina              And emerging from the city crowds
un uomo, un picciol punto                      one man, a tiny point
s'avvia per la collina.                        starts to climb the hill.

Chi sara`? chi sara`?                          Who can it be?  Who can it be?
E come sara` giunto                            And when he arrives
che Gira`? che dira`?                          what will he say, what will he say?

Chiamera` Butter-                              He will call Butter-
fly dalla lontana.                             fly from out the distance.
Io senza dar risposta                          I without responding
me ne staro' nascosta                          hold myself quietly hidden
un po' per celia...                            a little to tease, 
e un po'                                       and a little

per non morire al primo incontro,              not to die at first encounter, 
ed egli alquanto in pena chiamera`, chiamerA`: and then a little worried he will call, he will call.
Piccina mogliettina olezzo di verbena,         Little one, tiny wife blossom of orange
i nomi che mi dava al suo venire.              the names he gave me when last he came.

Tutto questo avverr`, te lo prometto.          All this will happen, I promise you this 
Tienti la tua paura,                           Hold back your fears -
Io con sicura fede                             With secure faith 
L'aspetto.                                     I wait.